
Последняя
певунья горюнской традиции многоголосья. (урожденная Толстошеева),
дочь знаменитой Линовской певуньи, Марфы Арефьевны (или Ореховны
по-деревенски), создательницы ансамбля аутентичных народных
исполнителей - мастеров.
Лукерья Андреевна Кошелева: Я в 1924 году
родилась, 26 декабря. В 1933 году начали строиться колхозы
и начали людей, кто в колхоз не хочет идтить, прогонять из
хат. Так получилося, еще были живы дедушка и бабушка, не хотели
идтить в колхоз. Ну у нас забрали лошадь, корову, овечек,
все забрали, зерно забрали, вот, картошку забрали, где была
на поле еще некопанная, покопали. Зерно, какое посеянное,
пожалти все. Вот. Мы осталися под открытым небом, никто нас
не пускал ночевать. Одна женщина, ей уже теперь царство небесное,
тетушке Ольге Толстошеевой - были у ей детки, такие, как я,
была у нее дочечка, Анна, и сынок был. Ну она нас приняла
и мы у нее были. А дома забирали коммунисты, кто-то сказал,
что "задрипанные", прости, Господи.
Лукерья Андреевна Кошелева: Когда я была
мало'ю, были старые дедушка, бабушка, разговор был у их такой,
рассказывали ж мне, что раньше иссылали сюда каторжников.
И женщин иссылали, и мужчин иссылали. Хат не было', выкапывали
себе землянки и в тех землянках нахо'дилися. По какому случаю
назвали деревню Лино'во? Сильные снега, когда весною таеть
вода, то с той стороны, с России, поступала валовая вода,
сильная, и все на свете. Вода захо'дила в хаты к людя'м, и
однажды очень большой приплыл "лин", рыба большая
(линь). Вот. То этот лин зашел в хату, и назвали село Линово.
Лукерья Кошелева: Когда я еще была малою,
как только праздник, воскресенье, суббота, то всегда у нас
на улице и мужчины, и женщины всегда собиралися и пели песни
на каждой улице. Выйдешь, послушаешь - везде крик. Песни поют
всякие разные, старинные песни. Все умели петь, и мужчины
и женщины. Кто с радости, кто с горя пел.
Лукерья Кошелева: У нас есть свадёбная, когда
молодую везут и поют эту песню:
Бояринь,
бояринь,
Бояринь, бояринь,
Хорошой, кудрявой,
Хорошой, кудря-я-явой...
Хороший, кудрявый,
Хорошой, кудрявой,
Белый, кучерявый,
Белой, кучеря-я-явой...
Белой, кучерявой,
Белый, кучерявый.
Держи вожжи ровно,
Держи вожжи ро-о-овно...
Держи вожжи ровно,
Дёржи вожжи ровно.
Приударь коня больно,
Привдать коня бо-о-ольно,
Привдарь коня боли-но,
Привдарь коня больно,
Чтоб ехали-гремели,
Чтобы ехали греме-ели,
Чтоб ехали греме-е-ели,
Чтоб ехали-греме-е-е-ели,
Чтобы ехали-гремемли.
Кони повтомились,
Кони повтоми-и-лись.
Кони-и повтомили-ись.
Кони по-овтомились,
А бояре попоте-ели,
А бояре попоте-е-ели...
Бояре пой-потели-и,
Бояре пойпоте-е-ели,
А вина захоте-ели,
Вина захоте- е -ели-и-и.
Last pevunya goryunskoy tradition of polyphony. (nee Tolstosheeva), daughter of the famous Linovskoy pevuni, Martha Arefevny (or Orekhovno in the village), sozdatelnitsy ensemble of authentic folk artists - masters.
Lukerya Andreyevna Kosheleva: I was born in 1924, 26 December. In 1933 began to build collective farms and began to people who do not want to kolkhoz idtit, drive out of khat. It so happened, were still alive grandparents did not want idtit in the collective farm. Well, we took a horse, cow, ovechek, all taken away, the grain was taken away, behold, potatoes away, where she was on the field yet nekopannaya, покопали. Wheat, which was sown, pozhalti all. There is.
We stayed in the open air, one does not let us sleep. One woman, she was now the kingdom of heaven, Aunt Olga Tolstosheevoy - had her kids, like I was her dochechka, Anna, and my son was. Well, it took us and we have it. A home off the Communists, who said that the "zadripannye" Forgive, O Lord.
Lukerya Andreyevna Kosheleva: When I was malo'yu were old grandfather, grandmother, their conversation was that, tell me Well, that used to convict issylali here. And issylali women and men issylali. Hut was not 'dig ourselves in the dugouts and dugouts naho'dilisya. On the occasion of a village called Lino'vo?
Heavy snow, when the spring melt water, the side with Russia, there were gross water, strong, and everything on earth. Water zaho'dila in the hut to lyudya'm, and one very big sailed "line", a big fish (tench). There is. That this line has come to hatu, and named the village Linovo.
Lukerya Kosheleva: When I was still maloyu as soon as the holiday, Friday, Saturday, it is always with us in the street, both men and women were gathered and sang songs to each street. Go, listen to - always shouting. The songs sung by many different, old songs. All knew how to sing, and men and women. Who is with joy, who sang with grief.
Email us international booking: izba_rec@mail.ru
| «Лукерья» - «Ты орёл мой сизокрылый» (протяжная) |
|
 |
| «Лукерья» - «Ты дивчина не замужняя» (лирическая) |
|
 |
| «Лукерья» - «Есть у меня девка да любовь » (лирическая) |
|
 |
|